Web制作・Webデザイン

WEBサイト・ランディングページのデザイン・制作・SEO対策など、お客様のニーズに合わせて、サービスを提供いたします。特に、ランディングページの提供に力を入れており、高品質・低価格なランディングページを制作いたします。コンサルティング・コーディング・サーバー構築・DB設計・システム開発・テスト・ディレクション・保守・運用、なんでもお任せ下さい!

Webサイトデザイン

WEBサイト・ランディングページのデザイン・制作・SEO対策など、お客様のニーズに合わせて、サービスを提供いたします。PC、タブレット、スマートフォン、あらゆるデバイスに対応するレスポンシブデザインを採用!御社のWEBサイト導入プロジェクトを200%サポートします!

ランディングページ

ランディングページ専門家です。ユーザーを御社のHPに、セーフティーランディングさせます!シンプル・モダン・プロフェッショナル!多くのユーザを魅了しましょう!

サイトの翻訳

ネイティブ翻訳家・バイリンガルが対応します。創造力があり、自然で、プロフェッショナルな翻訳をお手頃価格で提供します。ホームページの翻訳、サービスや商品の説明・紹介、海外とのやり取りなど、まずはご相談くだい!

WEBサイトの管理

WEBサーバーの設置、DBサーバーの設置、ドメインの取得、などなどWEBの運用・管理に必要な業務を引き受けます!

Landing Page

A landing page is a website page that allows you to capture a visitor's information through a lead form. A good landing page will be targeted to a particular stream of traffic - say from an email campaign advertising a particular whitepaper - and, because it is targeted, and because it has an interesting offer behind a lead capture form, you will convert a higher percentage of your website visitors into leads with which you can follow up.

価格目安

  • LP制作

    2.5人日:¥40,000~
  • デザイン・要件定義:半日程度
  • モックアップ:半日程度
  • サーバ・DBの設置サポート:必要
  • コーディング(HTML, CSS, PHP):半日程度
  • SEO対策:必要
  • 相談する
  • WEBデザイン(小規模)

    5人日:¥75,000~
  • デザイン・要件定義:1日程度
  • モックアップ:1日程度
  • サーバ・DBの設置サポート:必要
  • コーディング(HTML, CSS, PHP):1日程度
  • SEO対策:必要
  • 問合せる
  • WEBデザイン(中規模)

    15人日:¥200,000~
  • デザイン・要件定義:3日程度
  • モックアップ:2日程度
  • サーバ・DBの設置サポート:必要
  • コーディング(HTML, CSS, PHP):7日程度
  • SEO対策:必要
  • 質問する
  • LPサイト翻訳(日英)

    ¥10,000~
  • 翻訳分野:化粧品関連
  • 翻訳サイト:LPサイト
  • 翻訳量:2000文字程度
  • 納期:1週間ほど
  • ネイティブ対応:必須
  • 相談
  • WEBサイト翻訳(日英)

    ¥60,000~
  • 翻訳分野:技術系関連
  • 翻訳サイト:会社サイト
  • 翻訳量:15000文字程度
  • 納期:3週間ほど
  • ネイティブ対応:必須
  • 相談
  • ネイティブチェック

    ¥20,000~
  • 翻訳分野:旅行会社
  • 翻訳資料:四半期レポート
  • 翻訳量:5000文字程度
  • 納期:1週間ほど
  • ネイティブ対応:必須
  • 相談
  • 会社規定の英訳

    ¥100,000~
  • 翻訳分野:会社の規定・ポリシー
  • 翻訳資料:社員規定、給与規定など
  • 翻訳量:20000文字程度
  • 納期:4週間ほど
  • ネイティブ対応:必須
  • 相談

スタッフ

小崎義明

WEBデザイナー&日本語ネイティブ翻訳家

IT関連専門(外資の製薬会社(ドイツ系)に12年)。WEB開発、プロジェクトマネージャーの分野において、日本語・英語のバイリンガル環境で経験を積んできました。

小崎クリスティーナ

英語ネイティブ翻訳家

会社・化粧品・コスメティック・旅館・文化・アート専門。カナダ出身、結婚後日本に移住。日本特有の環境・観光・文化を考慮しつつ、ネイティブの英語翻訳を提供いたします。

上田コリーナ

英語ネイティブ翻訳家

教育・文化・アート専門。ニュージーランド出身。結婚後日本に移住。創造性のある、自然な、かつプロフェッショナルな翻訳を提供いたします。